# Latvian translation for gcalctool.
# Copyright (C) 2011 gcalctool's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 22:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Latvian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: C/variables.page:9(title)
msgid "Variables"
msgstr ""
#: C/variables.page:11(p)
msgid ""
"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
"assign to with the x button in advanced "
"mode. A variable name must only contain upper or lower characters."
msgstr ""
#: C/variables.page:16(p)
msgid "x=5"
msgstr ""
#: C/variables.page:19(p)
msgid "value=82"
msgstr ""
#: C/variables.page:23(p)
msgid ""
"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
"value. Variables can be inserted using the x button."
msgstr ""
#: C/variables.page:28(p)
msgid "6x+3"
msgstr ""
#: C/variables.page:31(p)
msgid "xy−3x+7y−21"
msgstr ""
#: C/variables.page:35(p)
msgid "The following variables are always defined."
msgstr ""
#: C/variables.page:40(p)
msgid "ans"
msgstr ""
#: C/variables.page:41(p)
msgid "Result of previous calculation"
msgstr ""
#: C/variables.page:44(p)
msgid "e"
msgstr ""
#: C/variables.page:45(link)
msgid "Euler's Number"
msgstr ""
#: C/variables.page:48(p) C/keyboard.page:35(p)
msgid "π"
msgstr ""
#: C/variables.page:49(link)
msgid "Pi"
msgstr ""
#: C/variables.page:52(p)
msgid "rand"
msgstr ""
#: C/variables.page:53(p)
msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:9(title)
msgid "Trigonometry"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:11(p)
msgid ""
"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan function."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:15(p)
msgid "sin 45"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:19(p)
msgid ""
"The angle units used can be changed from the CalculatorPreferences menu. Trigonometry buttons are visible "
"when in scientific mode."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:23(p)
msgid ""
"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:27(p)
msgid "sinh 0.34"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:31(p)
msgid ""
"Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
"(CtrlI) or the \"a\" form of the "
"function. The following two equations are equivalent."
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:36(p)
msgid "sin⁻¹ 0.5"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:39(p)
msgid "asin 0.5"
msgstr ""
#: C/trigonometry.page:43(p)
msgid ""
"To enter π with the keyboard use "
"CtrlP."
msgstr ""
#. Place this at the end of the section
#: C/superscript.page:7(title)
msgid "_"
msgstr ""
#: C/superscript.page:11(title)
msgid "Superscript and Subscript"
msgstr ""
#: C/superscript.page:13(p)
msgid ""
"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
"form. e.g."
msgstr ""
#: C/superscript.page:17(p)
msgid "x³+2x²−5"
msgstr ""
#: C/superscript.page:21(p)
msgid ""
"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
"the ↑n and ↓n buttons. When one of these modes is "
"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
"subscript. To return to normal number mode click the active button."
msgstr ""
#: C/superscript.page:26(p)
msgid ""
"To enter superscript numbers with the keyboard hold down Ctrl "
"while entering the number. Hold Alt for subscript."
msgstr ""
#: C/superscript.page:30(p)
msgid ""
"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
"character (e.g. +)."
msgstr ""
#: C/scientific.page:9(title)
msgid "Scientific Notation"
msgstr ""
#: C/scientific.page:11(p)
msgid ""
"To enter numbers in scientific format use the ×10x button "
"(CtrlE). The number mode automatically changes to superscript. To enter "
"2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
msgstr ""
#: C/scientific.page:17(p)
msgid "2"
msgstr ""
#: C/scientific.page:21(p)
msgid ""
"Then press the scientific notation button (or press CtrlE):"
msgstr ""
#: C/scientific.page:25(p)
msgid "2×10"
msgstr ""
#: C/scientific.page:29(p)
msgid "Then enter the exponent (100):"
msgstr ""
#: C/scientific.page:33(p)
msgid "2×10¹⁰⁰"
msgstr ""
#: C/scientific.page:37(p)
msgid ""
"To show results in scientific form change the result format."
msgstr ""
#: C/power.page:9(title)
msgid "Powers and Roots"
msgstr ""
#: C/power.page:11(p)
msgid ""
"Powers are entered by putting a superscript "
"number after the value."
msgstr ""
#: C/power.page:15(p)
msgid "5²"
msgstr ""
#: C/power.page:19(p)
msgid ""
"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
"(CtrlI)."
msgstr ""
#: C/power.page:23(p)
msgid "3⁻¹"
msgstr ""
#: C/power.page:27(p)
msgid ""
"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
"be an equation."
msgstr ""
#: C/power.page:32(p)
msgid "5^(6−2)"
msgstr ""
#: C/power.page:36(p)
msgid ""
"If your keyboard does not have a ^ key you can use * "
"twice."
msgstr ""
#: C/power.page:39(p)
msgid ""
"Square roots can be calculated using the symbol (CtrlR)."
msgstr ""
#: C/power.page:43(p)
msgid "√2"
msgstr ""
#: C/power.page:47(p)
msgid ""
"n-th roots can be calculated by putting a subscript number before the root sign."
msgstr ""
#: C/power.page:51(p)
msgid "₃√2"
msgstr ""
#: C/percentage.page:9(title)
msgid "Percentages"
msgstr ""
#: C/percentage.page:11(p)
msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
msgstr ""
#: C/percentage.page:14(p)
msgid ""
"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)."
msgstr ""
#: C/percentage.page:19(p)
msgid "140+15%"
msgstr ""
#: C/percentage.page:23(p)
msgid ""
"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)."
msgstr ""
#: C/percentage.page:28(p)
msgid "25%×80"
msgstr ""
#: C/number-display.page:9(title)
msgid "Result Format"
msgstr ""
#: C/number-display.page:11(p)
msgid ""
"The format used to display results can be changed from the "
"CalculatorPreferences menu."
msgstr ""
#: C/number-display.page:16(p)
msgid "Decimal"
msgstr ""
#: C/number-display.page:17(p)
msgid "Results are displayed as decimal numbers"
msgstr ""
#: C/number-display.page:20(p) C/mouse.page:25(p)
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: C/number-display.page:21(p)
msgid ""
"Results are displayed in scientific notation"
msgstr ""
#: C/number-display.page:24(p)
msgid "Engineering"
msgstr ""
#: C/number-display.page:25(p)
msgid ""
"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
"multiple of three"
msgstr ""
#: C/number-display.page:28(p)
msgid "Binary"
msgstr ""
#: C/number-display.page:29(p)
msgid "Results are displayed as binary numbers"
msgstr ""
#: C/number-display.page:32(p)
msgid "Octal"
msgstr ""
#: C/number-display.page:33(p)
msgid "Results are displayed as octal numbers"
msgstr ""
#: C/number-display.page:36(p)
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#: C/number-display.page:37(p)
msgid "Results are displayed as hexadecimal numbers"
msgstr ""
#: C/number-display.page:40(p)
msgid ""
"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
"are shown can also be configured."
msgstr ""
#: C/mouse.page:9(title)
msgid "Using the Mouse"
msgstr ""
#: C/mouse.page:11(p)
msgid ""
"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
"are a number of modes that can be selected from the View menu."
msgstr ""
#: C/mouse.page:17(p)
msgid "Basic"
msgstr ""
#: C/mouse.page:18(p)
msgid ""
"Provides buttons suitable for basic equations"
msgstr ""
#: C/mouse.page:21(p)
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: C/mouse.page:22(p)
msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
msgstr ""
#: C/mouse.page:26(p)
msgid ""
"Provides buttons suitable for trigonometry"
msgstr ""
#: C/mouse.page:29(p)
msgid "Financial"
msgstr ""
#: C/mouse.page:30(p)
msgid ""
"Provides buttons suitable for financial equations"
msgstr ""
#: C/mouse.page:33(p)
msgid "Programming"
msgstr ""
#: C/mouse.page:34(p)
msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
msgstr ""
#: C/modulus.page:9(title)
msgid "Modulus Division"
msgstr ""
#: C/modulus.page:11(p)
msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
msgstr ""
#: C/modulus.page:15(p)
msgid "9 mod 5"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:9(title)
msgid "Logarithms"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:11(p)
msgid ""
"Logarithms can be calculated using the log function."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:15(p)
msgid "log 100"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:19(p)
msgid ""
"To calculate a logarithm in a different base use a subscript number after the function."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:23(p)
msgid "log₂ 32"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:27(p)
msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:31(p)
msgid "ln 1.32"
msgstr ""
#: C/logarithm.page:35(p)
msgid ""
"Euler's number can be entered by using the variable e."
msgstr ""
#: C/logarithm.page:39(p)
msgid "e^1.32"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:9(title)
msgid "Using the Keyboard"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:11(p)
msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
msgstr ""
#: C/keyboard.page:14(p)
msgid ""
"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
"available on your keyboard."
msgstr ""
#: C/keyboard.page:19(p)
msgid "×"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:20(key)
msgid "*"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:23(p)
msgid "÷"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:24(key)
msgid "/"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:27(p)
msgid "^"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:28(p)
msgid "* twice"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:31(p)
msgid "√"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:32(key) C/keyboard.page:36(key)
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:32(key)
msgid "R"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:36(key)
msgid "P"
msgstr ""
#: C/keyboard.page:39(p)
msgid ""
"To enter superscript numbers use "
"Ctrlnumber, for subscript use Altnumber."
msgstr ""
#: C/index.page:7(name)
msgid "Robert Ancell"
msgstr ""
#: C/index.page:8(email)
msgid "robert.ancell@gmail.com"
msgstr ""
#: C/index.page:13(title)
msgid "GCalctool Help"
msgstr ""
#: C/index.page:16(title)
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: C/index.page:20(title)
msgid "Equations"
msgstr ""
#: C/index.page:24(title)
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: C/index.page:28(title)
msgid "Conversions"
msgstr ""
#: C/index.page:32(title)
msgid "Financial Calculations"
msgstr ""
#: C/functions.page:9(title)
msgid "Functions"
msgstr ""
#: C/functions.page:11(p)
msgid ""
"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
"function argument. If the argument is not a number or variable then use parenthesis around the argument."
msgstr ""
#: C/functions.page:16(p)
msgid "sin 30"
msgstr ""
#: C/functions.page:19(p)
msgid "abs (5−9)"
msgstr ""
#: C/functions.page:23(p)
msgid "The following functions are defined."
msgstr ""
#: C/functions.page:28(p)
msgid "abs"
msgstr ""
#: C/functions.page:29(link)
msgid "Absolute Value"
msgstr ""
#: C/functions.page:32(p)
msgid "cos"
msgstr ""
#: C/functions.page:33(link)
msgid "Cosine"
msgstr ""
#: C/functions.page:36(p)
msgid "cosh"
msgstr ""
#: C/functions.page:37(link)
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr ""
#: C/functions.page:40(p)
msgid "frac"
msgstr ""
#: C/functions.page:41(p)
msgid "Fractional Component"
msgstr ""
#: C/functions.page:44(p)
msgid "int"
msgstr ""
#: C/functions.page:45(p)
msgid "Integer Component"
msgstr ""
#: C/functions.page:48(p)
msgid "ln"
msgstr ""
#: C/functions.page:49(link)
msgid "Natural Logarithm"
msgstr ""
#: C/functions.page:52(p)
msgid "log"
msgstr ""
#: C/functions.page:53(link)
msgid "Logarithm"
msgstr ""
#: C/functions.page:56(p)
msgid "not"
msgstr ""
#: C/functions.page:57(link)
msgid "Boolean NOT"
msgstr ""
#: C/functions.page:60(p)
msgid "ones"
msgstr ""
#: C/functions.page:61(p)
msgid "Ones complement"
msgstr ""
#: C/functions.page:64(p)
msgid "sin"
msgstr ""
#: C/functions.page:65(link)
msgid "Sine"
msgstr ""
#: C/functions.page:68(p)
msgid "sinh"
msgstr ""
#: C/functions.page:69(link)
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr ""
#: C/functions.page:72(p)
msgid "sqrt"
msgstr ""
#: C/functions.page:73(link)
msgid "Square Root"
msgstr ""
#: C/functions.page:76(p)
msgid "tan"
msgstr ""
#: C/functions.page:77(link)
msgid "Tangent"
msgstr ""
#: C/functions.page:80(p)
msgid "tanh"
msgstr ""
#: C/functions.page:81(link)
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr ""
#: C/functions.page:84(p)
msgid "twos"
msgstr ""
#: C/functions.page:85(p)
msgid "Twos complement"
msgstr ""
#: C/functions.page:88(p)
msgid "GCalctool does not support user-defined functions."
msgstr ""
#: C/financial.page:9(title)
msgid "Financial Functions"
msgstr ""
#: C/financial.page:10(p)
msgid "When in financial mode the following buttons are available."
msgstr ""
#: C/financial.page:15(p)
msgid "Ctrm"
msgstr ""
#: C/financial.page:16(p)
msgid ""
"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
"compounding period."
msgstr ""
#: C/financial.page:19(p)
msgid "Ddb"
msgstr ""
#: C/financial.page:20(p)
msgid ""
"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
#: C/financial.page:23(p)
msgid "Fv"
msgstr ""
#: C/financial.page:24(p)
msgid ""
"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
"the term."
msgstr ""
#: C/financial.page:27(p)
msgid "Gpm"
msgstr ""
#: C/financial.page:28(p)
msgid ""
"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
msgstr ""
#: C/financial.page:31(p)
msgid "Pmt"
msgstr ""
#: C/financial.page:32(p)
msgid ""
"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period."
msgstr ""
#: C/financial.page:35(p)
msgid "Pv"
msgstr ""
#: C/financial.page:36(p)
msgid ""
"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term."
msgstr ""
#: C/financial.page:39(p)
msgid "Rate"
msgstr ""
#: C/financial.page:40(p)
msgid ""
"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods."
msgstr ""
#: C/financial.page:43(p)
msgid "Sln"
msgstr ""
#: C/financial.page:44(p)
msgid ""
"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr ""
#: C/financial.page:47(p)
msgid "Syd"
msgstr ""
#: C/financial.page:48(p)
msgid ""
"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
msgstr ""
#: C/financial.page:51(p)
msgid "Term"
msgstr ""
#: C/financial.page:52(p)
msgid ""
"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
"rate."
msgstr ""
#: C/financial.page:56(p)
msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
msgstr ""
#: C/factorize.page:9(title)
msgid "Factorization"
msgstr ""
#: C/factorize.page:11(p)
msgid ""
"You can factorize the number currently displayed by pressing the fact button. This button is visible in programming "
"mode."
msgstr ""
#: C/factorial.page:9(title)
msgid "Factorials"
msgstr ""
#: C/factorial.page:11(p)
msgid ""
"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
"enter the following."
msgstr ""
#: C/factorial.page:16(p)
msgid "6!"
msgstr ""
#. Place this at the start of the section
#: C/equation.page:7(title)
msgid "0"
msgstr ""
#: C/equation.page:11(title)
msgid "Basic Equations"
msgstr ""
#: C/equation.page:13(p)
msgid ""
"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
"and 2 enter the following:"
msgstr ""
#: C/equation.page:18(p)
msgid "7+2"
msgstr ""
#: C/equation.page:22(p)
msgid ""
"To solve, press the = button with your mouse or the Enter key on your keyboard."
msgstr ""
#: C/equation.page:25(p)
msgid ""
"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
"division are performed before addition and subtraction. The following "
"equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)."
msgstr ""
#: C/equation.page:30(p)
msgid "7−3×2"
msgstr ""
#: C/equation.page:34(p)
msgid ""
"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
"solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)."
msgstr ""
#: C/equation.page:39(p)
msgid "(7−3)×2"
msgstr ""
#: C/equation.page:43(p)
msgid ""
"To clear the display press the Clr button or Escape."
msgstr ""
#: C/conv-weight.page:9(title)
msgid "Mass"
msgstr ""
#: C/conv-weight.page:11(p)
msgid "To convert between mass use the in operator."
msgstr ""
#: C/conv-weight.page:15(p)
msgid "1kg in pounds"
msgstr ""
#: C/conv-weight.page:20(p)
msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""
#: C/conv-time.page:9(title)
msgid "Time"
msgstr ""
#: C/conv-time.page:11(p)
msgid "To convert between time use the in operator."
msgstr ""
#: C/conv-time.page:15(p)
msgid "3 years in hours"
msgstr ""
#: C/conv-time.page:20(p)
msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""
#: C/conv-length.page:9(title)
msgid "Length/Area/Volume"
msgstr ""
#: C/conv-length.page:11(p)
msgid ""
"To convert between length, area and volume units use the in "
"operator."
msgstr ""
#: C/conv-length.page:15(p)
msgid "6 meters in inches"
msgstr ""
#: C/conv-length.page:18(p)
msgid "1 acre in cm²"
msgstr ""
#: C/conv-length.page:21(p)
msgid "1 pint in mL"
msgstr ""
#: C/conv-length.page:26(p)
msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:9(title)
msgid "Currency"
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:11(p)
msgid ""
"To convert currencies, enter the financial mode, and use the currency controls."
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:14(p)
msgid ""
"You can also convert currencies using the keyboard and the in "
"operator."
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:18(p)
msgid "13.65 USD in GBP"
msgstr ""
#: C/conv-currency.page:23(p)
msgid ""
"Currency information is approximate and should not be used for making "
"financial decisions."
msgstr ""
#: C/conv-character.page:9(title)
msgid "Character Codes"
msgstr ""
#: C/conv-character.page:11(p)
msgid ""
"When in programming mode the á button "
"opens a dialog to convert characters to character codes."
msgstr ""
#: C/conv-character.page:15(p)
msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
msgstr ""
#: C/conv-base.page:9(title) C/base.page:9(title)
msgid "Number Bases"
msgstr ""
#: C/conv-base.page:11(p)
msgid ""
"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
"change the result format from the "
"CalculatorPreferences menu."
msgstr ""
#: C/complex.page:9(title)
msgid "Complex Numbers"
msgstr ""
#: C/complex.page:11(p)
msgid "Complex numbers are not supported in GCalctool."
msgstr ""
#: C/boolean.page:9(title)
msgid "Boolean Algebra"
msgstr ""
#: C/boolean.page:11(p)
msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
msgstr ""
#: C/boolean.page:15(p)
msgid "010011₂ AND 110101₂"
msgstr ""
#: C/boolean.page:19(p)
msgid ""
"Buttons for these symbols are available in programming "
"mode."
msgstr ""
#: C/boolean.page:22(p)
msgid ""
"The NOT function inverts the bits in a "
"number. The word size is set from the CalculatorPreferences menu."
msgstr ""
#: C/boolean.page:27(p)
msgid "NOT 010011₂"
msgstr ""
#: C/base.page:11(p)
msgid ""
"To enter numbers in a particular number base use subscript numbers. The following numbers are equivalent."
msgstr ""
#: C/base.page:16(p)
msgid "1001011₂"
msgstr ""
#: C/base.page:19(p)
msgid "113₈"
msgstr ""
#: C/base.page:22(p)
msgid "75"
msgstr ""
#: C/base.page:25(p)
msgid "4B₁₆"
msgstr ""
#: C/base.page:29(p)
msgid ""
"When in programming mode there are buttons for "
"binary (CtrlB), octal "
"(CtrlO) and hexadecimal "
"(CtrlH)."
msgstr ""
#: C/base.page:32(p)
msgid ""
"To set the base that results are shown in change the result format."
msgstr ""
#: C/base.page:35(p)
msgid ""
"To change the base of the current result use a base button or "
"CtrlD to show in decimal form."
msgstr ""
#: C/absolute.page:9(title)
msgid "Absolute Values"
msgstr ""
#: C/absolute.page:11(p)
msgid ""
"Absolute values are calculated using the | symbol or abs function."
msgstr ""
#: C/absolute.page:15(p)
msgid "|−1|"
msgstr ""
#: C/absolute.page:18(p)
msgid "abs (−1)"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""